Aman aman neme lazım kaybetmeyelim safiyeti
Bize şu an ince ayar lazım bırakalım anlık zafiyeti
Bozulmasın aralar, aklında hep paralar, toplamalar sağlamalar
Sen iyisi mi kaybol sırra kadem bas
Ne sonra uğra ne bu aralar
Hayırlıysa olsun demiştim zaten
Anlaşıldı durum vaziyeti
Yukarıdan ayarlı bu hadiseler
Kurcalamamalı fazla kaderi
Atış serbest kıvırmakta açık ara öndesin
Satış olmaz gönül işinde yerden göğe diptesin
Hamurunda bir arıza varsa giderilsin
Sen daha önce üzdüklerimin en katı diyetisin
Atış serbest kıvırmakta açık ara öndesin
Satış olmaz gönül işinde yerden göğe diptesin
Hamurunda bir arıza varsa giderilsin
Sen daha önce üzdüklerimin en ağır diyetisin
Sailin' down behind the sun
Waitin' for the Prince to come
Praying for the healing rain
To restore my soul again
Just a toe rag on the run
How did I get here?
What have I done?
When will all my hopes arise?
How will I know him
When I look in my father's eyes?
My father's eyes
When I looked in my father's eyes
(Look into my father's eyes)
My father's eyes
Then the light begins to shine
And I hear those ancient lullabies
And as I watch this seedling grow
Feel my heart start to overflow
Where do I find the words to say?
How do I teach him?
What do we play?
Bit by bit, I've realized
That's when I need them
That's when I need my father's eyes
(Look into my father's eyes)
My father's eyes
That's when I need my father's eyes
(Look into my father's eyes)
My father's eyes
(Yeah)
Then the jagged edge appears
Through the distant clouds of tears
Now I'm like a bridge that was washed away
My foundations were made of clay
As my soul slides down to die
How could I lose him?
What did I try?
Bit by bit, I've realized
That he was here with me
And I looked into my father's eyes
(Look into my father's eyes)
My father's eyes
I looked into my father's eyes
(Look into my father's eyes)
My father's eyes
My father's eyes
(Look into my father's eyes)
My father's eyes
I looked into my father's eyes
(Look into my father's eyes)
My father's eyes
(Look into my father's eyes)
(Look into my father's eyes)
(Yeah, yeah)
(Look into my father's eyes)